Psalm 136 — Psalmus David

Hebräische/masoretische Zählung: 137

1

Psalmus David, Jeremiæ. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion.

Psalm Davids, Jeremias'. An den Strömen Babylons saßen wir da und weinten, als wir an Zion dachten.

2

In salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra :

An den Weiden in ihrer Mitte hängten wir unsere Harfen auf:

3

quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, verba cantionum ; et qui abduxerunt nos : Hymnum cantate nobis de canticis Sion.

denn dort fragten uns, die uns gefangen wegführten, nach den Worten der Lieder; und die uns fortführten: Singt uns ein Loblied von den Gesängen Zions!

4

Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena ?

Wie sollen wir das Lied des Herrn singen in einem fremden Land?

5

Si oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni detur dextera mea.

Wenn ich dich vergesse, Jerusalem, möge meine Rechte vergessen werden.

6

Adhæreat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui ; si non proposuero Jerusalem in principio lætitiæ meæ.

Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wenn ich nicht an dich denke; wenn ich Jerusalem nicht an den Anfang meiner Freude setze.

7

Memor esto, Domine, filiorum Edom, in die Jerusalem : qui dicunt : Exinanite, exinanite usque ad fundamentum in ea.

Gedenke, Herr, der Söhne Edoms, am Tag Jerusalems: die sagen: Entblößt, entblößt bis auf den Grund in ihr!

8

Filia Babylonis misera ! beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis.

Tochter Babylon, du Elende! Selig, der dir vergilt deine Vergeltung, die du uns vergolten hast.

9

Beatus qui tenebit, et allidet parvulos tuos ad petram.

Selig, der ergreifen und deine Kleinen am Felsen zerschmettern wird.

Psalm 136 (Psalmus David) in der lateinischen Überlieferung der Vulgata Clementina und der Nova Vulgata. Sprache und Quelle lassen sich oben umschalten.