Psalm 14 — Psalmus David.

Hebräische/masoretische Zählung: 15

1

Psalmus David. Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo ? aut quis requiescet in monte sancto tuo ?

Psalm Davids. Herr, wer wird wohnen in deinem Zelt? oder wer wird ruhen auf deinem heiligen Berg?

2

Qui ingreditur sine macula, et operatur justitiam ;

Wer ohne Makel einhergeht, und Gerechtigkeit wirkt;

3

qui loquitur veritatem in corde suo : qui non egit dolum in lingua sua, nec fecit proximo suo malum, et opprobrium non accepit adversus proximos suos.

wer Wahrheit redet in seinem Herzen: wer nicht Trug geübt hat mit seiner Zunge, und seinem Nächsten nichts Böses getan hat, und Schmähung nicht angenommen hat gegen seine Nächsten.

4

Ad nihilum deductus est in conspectu ejus malignus ; timentes autem Dominum glorificat. Qui jurat proximo suo, et non decipit ;

Der Böse ist vor seinen Augen zunichte gemacht; die aber den Herrn fürchten, verherrlicht er. Wer seinem Nächsten schwört und nicht täuscht;

5

qui pecuniam suam non dedit ad usuram, et munera super innocentem non accepit : qui facit hæc non movebitur in æternum.

wer sein Geld nicht auf Zinsen gegeben hat, und Geschenke über den Unschuldigen nicht angenommen hat: wer dies tut, wird nicht wanken in Ewigkeit.

Psalm 14 (Psalmus David.) in der lateinischen Überlieferung der Vulgata Clementina und der Nova Vulgata. Sprache und Quelle lassen sich oben umschalten.