Psalm 25 — In finem.

Hebräische/masoretische Zählung: 26

1

In finem. Psalmus David. Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.

Zum Ende. Ein Psalm Davids. Richte mich, Herr, denn ich bin in meiner Unschuld eingetreten, und auf den Herrn vertrauend werde ich nicht wanken.

2

Proba me, Domine, et tenta me ; ure renes meos et cor meum.

Prüfe mich, Herr, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz.

3

Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.

Denn deine Barmherzigkeit ist vor meinen Augen, und ich habe Gefallen an deiner Wahrheit.

4

Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.

Ich saß nicht mit dem Rat der Nichtigkeit, und mit denen, die Unrecht tun, werde ich nicht eintreten.

5

Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.

Ich hasste die Versammlung der Böswilligen, und mit den Gottlosen werde ich nicht sitzen.

6

Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine :

Ich wasche unter den Unschuldigen meine Hände, und ich umschreite deinen Altar, Herr:

7

ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.

damit ich die Stimme des Lobes höre, und alle deine Wunder verkünde.

8

Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.

Herr, ich liebte die Schönheit deines Hauses, und den Ort der Wohnung deiner Herrlichkeit.

9

Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam :

Vernichte nicht mit den Gottlosen, Gott, meine Seele, und mit den Männern des Blutes mein Leben:

10

in quorum manibus iniquitates sunt ; dextera eorum repleta est muneribus.

in deren Händen Unrecht ist; ihre Rechte ist voller Bestechungsgeschenke.

11

Ego autem in innocentia mea ingressus sum ; redime me, et miserere mei.

Ich aber bin in meiner Unschuld eingetreten; erlöse mich und erbarme dich meiner.

12

Pes meus stetit in directo ; in ecclesiis benedicam te, Domine.

Mein Fuß stand auf geradem Weg; in den Versammlungen werde ich dich preisen, Herr.

Psalm 25 (In finem.) in der lateinischen Überlieferung der Vulgata Clementina und der Nova Vulgata. Sprache und Quelle lassen sich oben umschalten.