Psalm 42 — Psalmus David.
Hebräische/masoretische Zählung: 43
Psalmus David. Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta : ab homine iniquo et doloso erue me.
Psalm Davids. Richte mich, Gott, und entscheide meine Sache gegen ein unheiliges Volk; von einem ungerechten und betrügerischen Menschen reiße mich heraus.
Quia tu es, Deus, fortitudo mea : quare me repulisti ? et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus ?
Denn du bist, Gott, meine Stärke: warum hast du mich verstoßen? Und warum gehe ich traurig umher, wenn der Feind mich bedrängt?
Emitte lucem tuam et veritatem tuam : ipsa me deduxerunt, et adduxerunt in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua.
Sende dein Licht und deine Wahrheit aus; sie haben mich geleitet und geführt zu deinem heiligen Berg und in deine Wohnungen.
Et introibo ad altare Dei, ad Deum qui lætificat juventutem meam. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus.
Und ich werde zum Altar Gottes treten, zu Gott, der meine Jugend erfreut. Ich will dir auf der Zither preisen, Gott, mein Gott.
Quare tristis es, anima mea ? et quare conturbas me ? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi, salutare vultus mei, et Deus meus.
Warum bist du traurig, meine Seele? Und warum beunruhigst du mich? Hoffe auf Gott, denn ich werde ihm noch preisen, das Heil meines Angesichts und mein Gott.
Psalm 42 (Psalmus David.) in der lateinischen Überlieferung der Vulgata Clementina und der Nova Vulgata. Sprache und Quelle lassen sich oben umschalten.