Psalm 45 — Deus noster

Hebräische/masoretische Zählung: 46

1

In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus.

Für den Chorleiter. Von den Söhnen Korachs. Nach der Weise 'Die Verborgenen'. Ein Psalm.

2

Deus noster refugium et virtus ; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis.

Gott ist uns Zuflucht und Stärke; ein Helfer in Nöten, die uns heftig getroffen haben.

3

Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris.

Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt und die Berge ins Herz des Meeres versinken.

4

Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum ; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.

Es brausen und tosen seine Wasser; es beben die Berge in seiner Macht.

5

Fluminis impetus lætificat civitatem Dei : sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.

Ein Strom mit seinen Armen erfreut die Stadt Gottes; der Höchste hat sein Heiligtum geheiligt.

6

Deus in medio ejus, non commovebitur ; adjuvabit eam Deus mane diluculo.

Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.

7

Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna : dedit vocem suam, mota est terra.

Völker toben, Königreiche wanken; er lässt seine Stimme erschallen, die Erde zittert.

8

Dominus virtutum nobiscum ; susceptor noster Deus Jacob.

Der Herr der Heerscharen ist mit uns; unser Schutz ist der Gott Jakobs.

9

Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram,

Kommt, seht die Taten des Herrn, der Wunder gesetzt hat auf Erden,

10

auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.

der Kriege abschafft bis an die Enden der Erde. Den Bogen zerbricht er und zerschlägt die Waffen, und Schilde verbrennt er mit Feuer.

11

Vacate, et videte quoniam ego sum Deus ; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.

Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin; ich werde erhoben unter den Völkern, ich werde erhoben auf Erden.

12

Dominus virtutum nobiscum ; susceptor noster Deus Jacob.

Der Herr der Heerscharen ist mit uns; unser Schutz ist der Gott Jakobs.

Psalm 45 (Deus noster) in der lateinischen Überlieferung der Vulgata Clementina und der Nova Vulgata. Sprache und Quelle lassen sich oben umschalten.