Psalm 81 — Psalmus Asaph.

Hebräische/masoretische Zählung: 82

1

Psalmus Asaph. Deus stetit in synagoga deorum ; in medio autem deos dijudicat.

Ein Psalm Asafs. Gott steht in der Versammlung der Götter; in ihrer Mitte aber richtet er die Götter.

2

Usquequo judicatis iniquitatem, et facies peccatorum sumitis ?

Wie lange noch richtet ihr unrecht, und nehmt die Partei der Sünder?

3

Judicate egeno et pupillo ; humilem et pauperem justificate.

Schafft Recht dem Bedürftigen und der Waise; den Demütigen und Armen verschafft Gerechtigkeit.

4

Eripite pauperem, et egenum de manu peccatoris liberate.

Reißt den Armen heraus, und befreit den Bedürftigen aus der Hand des Sünders.

5

Nescierunt, neque intellexerunt ; in tenebris ambulant : movebuntur omnia fundamenta terræ.

Sie haben nicht erkannt, noch verstanden; in Finsternis wandeln sie: es werden wanken alle Grundfesten der Erde.

6

Ego dixi : Dii estis, et filii Excelsi omnes.

Ich habe gesagt: Götter seid ihr, und Söhne des Höchsten alle.

7

Vos autem sicut homines moriemini, et sicut unus de principibus cadetis.

Ihr aber werdet sterben wie Menschen, und wie einer der Fürsten werdet ihr fallen.

8

Surge, Deus, judica terram, quoniam tu hæreditabis in omnibus gentibus.

Steh auf, Gott, richte die Erde, denn du wirst erben unter allen Völkern.

Psalm 81 (Psalmus Asaph.) in der lateinischen Überlieferung der Vulgata Clementina und der Nova Vulgata. Sprache und Quelle lassen sich oben umschalten.