Chrisammesse
De Missa Chrismatis
Introitus
Latein
Fácies unctiónis óleum, et fíliis Israël dices: Hoc óleum unctiónis sanctum erit mihi in generatiónes vestras.
Misericórdias Dómini in ætérnum cantábo: in generatiónem et generatiónem annuntiábo veritátem tuam in ore meo. Fácies unctiónis.
Fácies unctiónis óleum, et fíliis Israël dices: Hoc óleum unctiónis sanctum erit mihi in generatiónes vestras.
Deutsch
—
Oratio (Kollekte)
Latein
Dómine, Deus, qui in regenerándis plébibus tuis ministério úteris sacerdótum; tríbue nobis perseverántem in tua voluntáte famulátum; ut dono grátiæ tuæ, in diébus nostris, et méritis et número sacrátus tibi pópulus augeátur.
Deutsch
—
Lesung (Lectio / Epistola)
Latein
Léctio Epístolæ beáti Jacóbi Apóstoli.
Fratres: Tristátur áliquis vestrum? Oret. Æquo ánimo est? Psallat. Infirmátur quis in vobis? Indúcat presbýteros ecclésiæ, et orent super eum, ungéntes eum óleo in nómine Dómini; et orátio fídei salvábit infírmum, et alleviábit eum Dóminus; et si in peccátis sit, remitténtur ei. Confitémini ergo altérutrum peccáta vestra, et oráte pro ínvicem ut salvémini; multum enim valet deprecátio justi assídua.
Deutsch
—
Graduale / Alleluia
Latein
In Deo sperávit cor meum, et adjútus sum. Et reflóruit caro mea: et ex voluntáte mea confitébor ei.
℣. Dóminus fortitúdo plebis suæ: et protéctor salvatiónum Christi sui est.
Deutsch
—
Evangelium
Latein
Sequéntia † sancti Evangélii secúndum Marcum.
In illo témpore: Vocávit Jesus duódecim, et coepit eos míttere binos, et dabat illis potestátem spirítuum immundórum. Et præcépit eis, ne quid tóllerent in via, nisi virgam tantum; non peram, non panem, neque in zona æs, sed calceátos sandáliis, et ne indueréntur duábus túnicis. Et dicébat eis: « Quocúmque introiéritis in domum, illic manéte, donec exeátis inde; et quicúmque non recéperint vos, nec audíerint vos, exeúntes inde, excútite púlverem de pédibus vestris, in testimónium illis ». Et exeúntes prædicábant ut pæniténtiam ágerent; et dæmónia multa ejiciébant, et ungébant óleo multos ægros, et sanábant.
Deutsch
—
Offertorium
Latein
Dilexísti justítiam, et odísti iniquitátem: proptérea unxit te Deus, Deus tuus, óleo lætítiæ.
Deutsch
—
Secreta (Stillgebet)
Latein
Hujus sacrifícii poténtia, Dómine, quǽsumus, et vetustátem nostram cleménter abstérgat, et novitátem nobis áugeat et salútem.
Deutsch
—
Communio
Latein
Prædicábant Apóstoli ut pæniténtiam ágerent, et ungébant óleo multos ægros, et sanábant.
Deutsch
—
Postcommunio
Latein
Præsta, quǽsumus, Dómine: ut, sicut de prætéritis ad nova transímus; ita, vetustáte depósita, sanctificátis méntibus innovémur.
Deutsch
—
Chrisammesse (De Missa Chrismatis) ist ein Fest I. Klasse im liturgischen Kalender der überlieferten römischen Liturgie nach dem Missale Romanum 1962. Das Fest wird am Ostersonntag begangen. Es fällt in die liturgische Zeit: Heilige Woche.
Auf dieser Seite finden Sie die vollständigen Messtexte (Proprium) in Latein und Deutsch zum Mitbeten und Studium.